pronouncing italian food should not sound like butchered pig latin

That is, or was, my grandmother Beatrice. I called her grandmom. One of the only photos I have of her. She was not considered the beauty of her sisters . That probably was my Aunt Millie or even my Aunt Rose. A very strong willed woman with a spine of steel. I look at her and see so much of my late father, and as I age, even myself. Especially as my hair grays.

I have written about my Italians before. They are very definite parts of my DNA. And the time I spent with my Italians as a child is burned in my brain. I loved my familial old people on both sides.

Even grandmom, except she was an acquired taste. I think she wasn’t so good with kids. But as an adult I enjoyed visits with her by myself. Without the stress of the fractured relationship my father had with his sister and brother. But that is a story for another day.

These Italian women were pretty amazing cooks. As a little girl I’d go to market with them and spend time in the kitchen. Especially at Millie and Josie’s house. They lived on Ritner Street in South Philadelphia. My grandfather Pop Pop who died when I was pretty little was also a good cook. He made a mean chicken salad. And grandmom made pizzelles among other things.

Aunt Millie and Josie had a little corner grocery store they preferred that I think they called “Anthony’s”….I have no idea of the actual name but I remember the old fashioned store with tall shelves of goods behind equally tall counters with glass front cases. And bins of whatever fresh or seasonal produce was available.

Then there were the trips to the Italian Market, only when I was growing up we called it 9th Street. I went to 9th Street with my parents and great aunts.

I loved that market growing up. Hawking fish and fruit and vegetables on the street. The original DiBruno Brothers, with it’s long and narrow store with sawdust on the floor and giant barrels of pickled things and meats and cheeses hanging from the ceiling and in the glass front cases. Buying meat and fresh made sausage at Cappuccio’s where family lore has it, my grandfather fabricated the abattoirs.

And at different times of year there was livestock in pens. Not to be forgotten were the old spice ladies in the spice store sort of across the street from DiBruno’s. I don’t remember the name of the store. What I remember is having to add up the totals of what you were buying because those little old ladies didn’t bat an eye when they would add on and additional dollar or two to the totals!

So I have these memories. Things were bought fresh, cooked fresh. Way before Whole Foods, Wegmans, and other than the Reading Terminal Market or Lancaster Central Market. Having your recipes in your head as you went to market, and you also cooked seasonally. DiBruno’s only had the little salted anchovies at certain times of the year and ditto with the fish mongers and smelts.

Intermingling Italian and English when shopping on 9th Street and Intermingling Italian and English in my great aunt’s kitchen.

Now that I have set the table of my past and sort of growing up pfoodie memories, I bring you back to today. I still like shopping fresh when possible and cooking seasonally in my own kitchen. The voices of my childhood kitchen experiences still live in my memories and sometimes I hear the long quiet voices if I am making gnocchi or Sunday pasta sauce. (Go ahead, click on the epicurious link as it’s one of my recipes and won me an Italian basket from them in a contest in 2005!)

So why this post?

I was enjoying having the time today to catch up on my growing pile of magazines. A friend of mine had gifted me the Fall 2018 Number 20 of edible PHILLY and I was giving it a try.

I will admit as a native born Philadelphian I have always rankled at the Philly of it all. To me it’s an unattractive diminutive. Our city, America’s birthplace of freedom has a lovely name. Phil-a-del-phia. It glides off the tongue. Why shorten it? There is no Baltimore-ie or New-y York-y so why Philly?

Sorry, not sorry, just a pet peeve.

Then there is the whole mispronunciation of Italian foods by non-Italians. I will stick to that and not even get into the gravy vs. sauce of it all. I call it tomato sauce. My great aunts and grandmother alternated between “gravy” and “sauce” but they were Italian, so papal dispensation.

Not so much leeway for pretend Italians who also make lovely food names sound like fractured and murdered Pig Latin. It’s like nails on a foodie chalkboard to me.

“Mozerel.” No, it is mozzarella. It’s a lovely cheese and a lovely name. Say the name.

“Proshoot” it is, for the love of God, prosciutto. Another lovely Italian food with a lovely Italian name, not a twisted basketball term.

But then there is the third one so often butchered. “Gabagole” or “Gabagool“. Don’t you mean, capicola? See how easy that was to say? Don’t gobble, pronounce it correctly.

If you go to Italy, they are NOT going to butcher the words. I have mainly heard this slang in the Philadelphia area, which almost makes sense, like it’s a perverse dialect or a bad accent that led to mispronunciation.

What does this have to to with edible PHILLY? Page 22 of the Fall 2018 print edition (I do not see it online yet.) The article is The Butcher & The Chef by Alexandra Jones. Totally interesting article until she lost me at page 28 at the end of the article. And there it was. GABA freaking GOOL.

So here I am, venting my Italian spleen. If you want to dish on Italian foods, cook Italian recipes…please pronounce things the right way. Write them the right way. Not like Pig Latin was murdered.

Capice?

Thanks for stopping by.